Format References in MLA 9th (CNE examples)
Format References in MLA 9th (CNE examples)
Overview
This skill provides ready-to-test examples for formatting non-English (CJK) references in MLA 9th, using the CNE (Cite Non-English) conventions:
- Romanization
- Original script
- English translation in brackets
This is designed for:
- learning MLA 9 formatting for non-English materials, and
- benchmarking/evaluating a formatting workflow against fixed expected outputs.
Interactive demo (fixtures + expected output)
Reproduce locally (benchmark + fixtures)
Dataset:
citation/mla-9th-cne.en-USFixture file:
benchmarks/citation/mla-9th-cne.en-US.jsonReport file:
benchmarks/reports/citation-mla-9th-cne.en-US.jsonRun with core CLI:
# In ai-research-skills-core
# Note: pass the dataset filename (with .json)
npx tsx packages/cli/bin/run.js bench run citation/mla-9th-cne.en-US.json \
--benchmarks-dir /path/to/ai-research-skills/benchmarks \
--output /path/to/ai-research-skills/benchmarks/reports(Lazy-loaded to keep page fast)
Procedure (human / workflow)
- Decide how names are presented:
- CNE MLA keeps surname-first order without comma reversal for many Asian names.
- Decide the title pattern:
- Romanization (often italicized for containers),
- Original script (not italicized),
- Translation in brackets.
- Apply MLA 9 container rules (journal/book/film/etc.) and normalize dates/pages.
- Validate against fixtures and record diffs.
Footnotes (enabled)
If you need to cite a rule source inline, use Markdown footnotes like this.1
Footnotes
-
This project enables GFM footnotes in the docs site so we can maintain rule notes without cluttering the main text. ↩
Last updated on